(no subject)
Dec. 12th, 2013 02:10 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Я завжди знала, що в перекладачів Критики більше фантазіі, ніж розуму. Я навіть готова закрити очі на англійський синтаксис, який так в лізе з перекладу "Плинних часів" Баумана, але як можна було перекласти слово inhabitants насельники в моій голові просто не вкладається.